Monday, February 24, 2020

Dear Reader,

Mặc dù có nhiều loại thuốc và lời khuyên về dinh dưỡng của Y khoa, nhưng số người mắc bệnh tiểu đường loại 2 vẫn tiếp tục gia tăng.

Đó là bởi vì hầu hết các phương pháp điều trị chỉ trị về hiện tượng.

Tôi không muốn trị bịnh một cách vá víu - tôi muốn trị tận gốc.

Và khi nói đến bệnh tiểu đường loại 2, các nhà khoa học đã thực hiện một khám phá sửng sốt có thể giúp bạn làm điều đó.

Đây là   điều mà bạn cần biết.

Khi hầu hết mọi người nghe về các vấn đề liên quang đến nhịp sống (đồng hồ)  bên trong của họ - đồng hồ (nhịp) sinh học - họ sẽ nghĩ về các vấn đề liên quang đến  giấc ngủ.

Mặc dù giấc ngủ có liên quan rõ ràng nhất đến nhịp sinh học, nhưng đó chỉ là phần nổi của vấn đề sức khỏe gây ra khi những nhip đập này không đồng bộ.

Bạn thấy đấy, có nhiều đồng hồ sinh học ngoại vi trên khắp cơ thể bạn để điều chỉnh các chức năng tiêu hóa và trao đổi năng lượng. Tất cả những đồng hồ nầy cần phải được đồng bộ hóa để cơ thể của bạn có thể hoạt động trơn tru như một cỗ máy được bôi dầu.

Các nghiên cứu trên động vật trước đây đã tìm ra  sự gián đoạn trong nhịp sinh học của các tế bào trong tuyến tụy tạng sẽ phá vỡ khả năng sinh sản chất insulin và glucagon.

Đây là một dấu hiệu mạnh mẽ cho thấy sự gián đoạn của đồng hồ sinh học trong các tế bào tuyến tụy góp phần vào sự phát triển của bệnh tiểu đường loại 2.

Các nghiên cứu của con người cũng chỉ ra điều tương tự.

Rối loạn trong nhịp sinh học của cơ thể bạn, gây ra bởi những việc như làm việc ca đêm hoặc thay đổi múi giờ, có thể ngăn các tế bào trong tuyến tụy hoạt động bình thường. Đây là những tế bào giúp điều chỉnh lượng đường trong máu.

Trong nghiên cứu gần đây nhất này, các nhà nghiên cứu đã so sánh các tế bào tuyến tụy của những người mắc bệnh tiểu đường loại 2 với những người không mắc bệnh.

Chắc chắn, các tế bào tuyến tụy ở bệnh nhân tiểu đường đã phá vỡ nhịp sinh học, ảnh hưởng trực tiếp đến việc giải phóng insulin và glucagon.

Cũng quan trọng không kém, nhóm nghiên cứu phát hiện ra rằng việc sử dụng một hợp chất để giúp thiết lập lại những chiếc đồng hồ đó dường như đã nhấn nút thiết lập lại về chế độ điều trị bệnh tiểu đường bằng cách tăng cường tiết insulin.

Hợp chất điều hòa đồng hồ sinh học này là một flavonoid được tìm thấy trong vỏ chanh có tên là Nobiletin.

Bạn có thể nhận được hợp chất này trong các chất bổ sung khác nhau.

Nhưng có một cách khác để giúp điều chỉnh đồng hồ của cơ thể bạn mà không liên quan đến bất kỳ loại thuốc hoặc chất bổ sung nào ...

Dành nhiều thời gian hơn trong ánh mặt trời!

Ánh sáng mặt trời - đặc biệt là ánh sáng buổi sáng sớm - rất cần thiết để điều chỉnh đồng hồ bên trong cơ thể bạn.

Thêm ánh sáng tự nhiên hơn và thực hiện các bước để loại bỏ ánh sáng xanh nhân tạo vào ban đêm, và bạn sẽ bị sốc về việc cơ thể bạn sẽ được hưởng lợi bao nhiêu.

Để một ngày tươi sáng hơn,

Tiến sĩ Richard Gerhauser, M.D.

Despite all of the mainstream's drugs and dietary advice, the number of people with type 2 diabetes keeps increasing.

That's because most conventional treatments are only providing band-aid solutions.

I don't want to patch problems--I want to make them disappear.

And when it comes to type 2 diabetes, scientists have made a shocking discovery that can help you do just that.

Here's everything you need to know.
When most people hear about problems with their internal clocks--their circadian rhythm--they think about problems with sleep.

While sleep might be the most obvious clock-related problem, it's just the tip of the iceberg of health problems caused when these clocks get out of sync.

You see, there are peripheral clocks all throughout your body that regulate metabolic functions. All of those clocks need to be in sync for your body to function like a well-oiled machine.

Previous animal studies have shown that a disruption in the circadian rhythm of cells in your pancreas disrupts the secretion of insulin and glucagon.

This was a strong indication that the disruption of the circadian clocks in pancreatic cells contributes to the development of type 2 diabetes.

Human studies also point to the same thing.

Disturbances in your body's circadian rhythm, caused by things like working the night shift or changing time zones, can prevent the cells in the pancreas from functioning properly. These are the cells that help regulate blood sugar levels.

For this most recent study, researchers compared the pancreatic cells of people with type 2 diabetes to those without.

Sure enough, the pancreatic cells in the diabetics had disrupted circadian rhythms, which directly impacted the release of insulin and glucagon.

Just as importantly, the team found that using a compound to help reset those clocks seemed to hit the “reset button” on diabetes by boosting the secretion of insulin.

This circadian-clock-regulating compound is a flavonoid found in lemon peels called Nobiletin.

You can get this compound in various supplements.

But there's another way to help regulate your body's clocks that doesn't involve any kind of drugs or supplements...

Spend more time in the sun!

Sunlight--especially early morning light--is essential for regulating your body's internal clocks.

Add in more natural light, and take steps to cut out the artificial blue light at night, and you'll be shocked at how much your body will benefit.
To a brighter day,
Dr. Richard Gerhauser, M.D.

Tuesday, February 18, 2020

Những đe dọa có thể giết người cao niên từ Bệnh viện!? Hospital Threat KILLING Seniors!?

Dear Living Well Daily Reader,
Có vài điều bạn cần biết.
Một căn bệnh giết người đang cướp đi sinh mạng của hàng trăm người Mỹ nhập viện mỗi ngày ... nhiều người trong số họ là người cao niên.
Và giới y khoa đã KHÔNG LÀM gì để ngăn chặn những nguy hiểm nầy.
Nhưng bạn không nên là một nạn nhân của nó.
Tôi sẽ cho bạn biết những gì đang săn lùng bạn ... và bạn phải thông minh hơn để vượt qua nó.
Hãy quên đi coronavirus.
Vì còn có những điều nguy hiểm hơn đang xãy ra.
Tôi đang nói về bịnh vi trùng vào máu sepsis.
Theo Báo cáo về bệnh tật toàn cầu, sepsis là nguyên nhân  giết nhiều người cao niên hơn ung thư trên toàn thế giới.
Trên thực tế, gần gấp năm lần số người Mỹ chết vì nhiễm trùng sepsis so với ung thư vú.
Nhiễm trùng huyết là tình trạng cơ thể bạn phản ứng với nhiễm trùng với mức độ viêm đe dọa tính mạng.
Nó trở nên nguy hiểm  và phổ biến hơn trong những năm gần đây là vì sự lạm dụng thuốc kháng sinh làm tăng sự đề kháng của vi khuẩn với thuốc.
Để đề kháng với thuốc, những con vi khuẩn strep, cúm đã tự thay đổi nhiểm sắc thể gen  trở thành sepsis và bây giờ đang xâm chiếm các bệnh viện.
Những siêu vi khuẩn này - dẫn đến bịnh nhiễm trùng trong máu - chủ yếu tấn công những người đã được đưa vào bệnh viện vì các bệnh khác và làm họ dễ bị nhiễm trùng.
Nhưng bạn không cần phải là một nạn nhân trong những trường hợp đáng buồn này.
Cách tốt nhất để tránh những siêu vi khuẩn này là ngừng sử dụng thuốc kháng sinh cho mỗi lần nhiễm trùng nhỏ.
Thứ hai, ăn những loại thịt hữu cơ sạch organic meat. Ăn các nguồn thịt được chăn nuôi công nghệ có CHỨA NHIỀU thuốc kháng sinh cũng làm cho cơ thể chúng ta quen thuốc và mất đi sức đề kháng với những siêu vi khuẩn này.
Và còn nữa.
Càng tránh xa bệnh viện càng tốt, nhưng nếu bạn phải đến bịnh viện, hãy chuẩn bị bằng cách ăn các thực phẩm như tỏi, hành và nấm để giữ cho hệ thống miễn dịch của bạn hoạt động với hiệu suất cao nhất.
Và đừng quên sức mạnh của vitamin C và elderberry. Bạn có thể mua trên mạng hoặc tại các tiệm thuốc địa phương của bạn.
Sức khỏe và niềm vui,
Scott Olson
There's something you need to know.

A killer disease is taking the lives of hundreds of hospitalized Americans each day... many of them are seniors.

And the mainstream is doing NOTHING to stop it.

But you don't have to be one of its victims.
I'll tell you what is hunting you... and how to outsmart it.
Forget the coronavirus.

There's something FAR more dangerous out there.

I'm talking about sepsis.

According to the Global Burden of Disease Report, sepsis is a bigger worldwide killer than cancer.

In fact, nearly five times as many Americans die from sepsis than from breast cancer.

Sepsis is a condition where your body reacts to infections with life-threatening levels of inflammation.

It's become more dangerous -- and more prevalent -- in recent years thanks to antibiotic resistance.

And it's ended up causing mutated versions of strep, the flu, and now sepsis to invade our hospitals.

These superbugs -- that result in sepsis -- mostly attack the young and the old, who've been put in the hospital for other illnesses and are left vulnerable to infections.

But you don't have to be one of these sad cases.

The best way to avoid these superbugs is to stop using antibiotics for every little infection.

Second, stick to organic meat. Eating processed, antibiotic-fed sources of meat has also given us these superbugs by making us immune to antibiotics.

And there's more.

Stay out of the hospital as much as you can, but if you have to plan a visit, prepare by eating foods like garlic, onions, and mushrooms to keep your immune system running at peak performance.

And don't forget the power of vitamin C and elderberry. You can stock up on these online or at your local pharmacy.

Health and Happiness,
Scott Olson

Sunday, February 16, 2020

[Alert] "Safe" Drugs DOUBLE Your Heart Risk?!

Bạn đọc thân mến,
Không có gì bí mật khi chúng ta đã có nhiều sức ép chồng chất lên sức khỏe trái tim của chúng ta.
Béo phì, huyết áp, cholesterol, căng thẳng, thiếu ngủ, thiếu ánh sáng mặt trời ... đó là những điều gây tác động quá nhiều cho trái tim của chúng ta.
Chức năng của Y học chính thống là hỗ trợ chúng ta.
Nhưng tất cả chúng ta đều biết rằng họ chỉ thúc đẩy dùng thuốc của các Đại Công Ty Dược Phẩm và không quan tâm đền những gì thực sự xảy ra với trái tim của bạn.
Và nghiên cứu mới nhất này đã chứng minh điều nầy.
Bởi vì các loại thuốc phổ biến và "an toàn" nầy có thể gây  nguy hiểm bị bịnh GẤP ĐÔI cho trái tim của bạn.
Cứ mỗi một tuần trôi qua, lại thêm một khám phá mới tai hại của thuốc kháng sinh.
Lần này, trọng điểm là các loại kháng sinh đã được xữ dụng nhiều là fluoroquinolones. Những loại thuốc này được sử dụng để chống lại nhiễm trùng do vi khuẩn như viêm phế quản, viêm phổi và viêm xoang.
Nếu bạn được kê đơn với các loại kháng sinh này, bạn sẽ được hướng dẫn sử dụng chúng cho đến khi chúng hết. Bạn sẽ cảm thấy an tâm hơn và có lẽ bạn sẽ không nghĩ gì về nó nữa.
Sau đó, nếu bạn bị bệnh tim đe dọa tính mạng trong 30-60 ngày tới, có lẽ bạn sẽ không ngờ rằng chíng thuốc kháng sinh  mà bạn uống có thể là nguyên nhân.
Nhưng đây không phải là cơn mơ ... đó là một cơn ác mộng.
Trong một nghiên cứu gần đây, các nhà nghiên cứu đã xem xét dữ liệu của hơn 9 triệu bệnh nhân từ những báo cáo của FDA về các sự kiện bất lợi  và từ dữ liệu của các hảng bảo hiểm y tế tư nhân lớn của Hoa Kỳ.

Hầu hết tất mọi người đều có khả năng bị những bịnh nguy hiểm như bị hở van tim nhiều  hơn 2,5 LẦN nếu họ đã sử dụng lcác oại thuốc  "Floxins" trong vòng 30 ngày qua.
Và những người đã dùng thuốc đó trong vòng 60 ngày qua có nguy cơ mắc bệnh cao gấp 1,5 lần.
Hở động mạch chủ và hở van tim xảy ra khi một trong các van bắt đầu rò rỉ. Trong trường hợp nghiêm trọng, nó có thể dẫn đến suy tim ... có thể  dẫn đến nhu cầu cần thay van tim của bạn ... hoặc cuối cùng có thể giết chết bạn.
Fluoroquinolones bao gồm:
Levofloxacin
Ciprofloxacin
Moxifloxacin
Ofloxacin
Gemifloxacin
Delafloxacin
Nhưng đây không phải là lần đầu tiên Floxins gây ra thiệt hại nghiêm trọng.
Trong lại năm 2008, một báo cáo bí mật của FDA đã liên kết các loại thuốc nầy với bịnh đứt gân.
Gần đây, FDA phát hiện ra rằng loại thuốc Fluoroquinolones còn có khả năng xé động mạch lớn nhất của bạn - động mạch chủ.
Và vào năm 2013, FDA đã cảnh báo rằng nó có thể đột ngột  gây ra bệnh thần kinh vĩnh viễn.
Tôi không thể hiểu tại sao những loại kháng sinh này vẫn được kê đơn khi có rất nhiều lựa chọn an toàn hơn.
Nếu cuối cùng bạn cần một loại thuốc kháng sinh (và hầu hết chúng ta thỉnh thoảng vẫn làm như vậy), hãy nói chuyện với bác sĩ của bạn về việc chọn lưạ những thứ khác - bất cứ thứ gì - ngoại trừ fluoroquinolone.
Để có một ngày tươi sáng hơn,
Tiến sĩ Richard Gerhauser, M.D.

Dear Reader,

It's no secret that we already have enough factors stacked against our heart health.

Obesity, blood pressure, cholesterol, stress, lack of sleep, lack of sunlight... it's just too much for our hearts to handle.

Mainstream medicine is SUPPOSED to be helping.

But we all know that they just push Big Pharma's drugs... and don't care what actually happens to your heart.

And this latest study proves it.

Because a class of popular and "safe" drugs can DOUBLE your risk of DEADLY heart issues.
Another week, another ding in the reputation of antibiotics.

This time, the spotlight is on broad-spectrum antibiotics called fluoroquinolones. These drugs are used to combat bacterial infections like bronchitis, pneumonia, and sinusitis.

If you're prescribed these antibiotics, you'll be instructed to take them until they're gone. You'll feel better, and you probably won't think about them again.

Then, if you develop a life-threatening heart condition in the next 30-60 days, you probably wouldn't dream that the antibiotics could be the cause.

But this is no dream... it's a nightmare.

In a recent study, researchers looked at data on over 9 million patients from the FDA's adverse events reporting system and from a large US private health insurance database.

People were 2.5 TIMES more likely to develop a potentially deadly heart valve problem if they had taken so-called "Floxins" within the past 30 days.

And those who had taken the drugs within the past 60 days were 1.5 times more likely to develop the problem.

Aortic and mitral regurgitation occur when one of the valves starts to leak. In severe cases, it can lead to heart failure...it could require your heart valve to be replaced... or it could ultimately kill you.

Fluoroquinolones include:
  • Levofloxacin
  • Ciprofloxacin
  • Moxifloxacin
  • Ofloxacin
  • Gemifloxacin
  • Delafloxacin
But this isn't the first time Floxins have caused serious risks.

Back in 2008, they received the FDA's notorious "black box warning" because of their link to tendon ruptures.

More recently, the FDA found that they could potentially tear your largest artery -- the aorta.

And in 2013, the FDA warned that they could cause sudden and permanent peripheral neuropathy.

I can't understand why these antibiotics are still being prescribed when there are so many safer options available.

If you end up needing an antibiotic (and most of us do from time to time), talk to your doctor about getting something--anything--other than a fluoroquinolone.
To a brighter day,
Dr. Richard Gerhauser, M.D.

Thursday, February 13, 2020

Giới Truyền Thống Y Khoa thừa nhận chủng ngừa Cúm Không hửu hiệu Mainstream Admits Flu Shot Shocker Is True (What!?)

Dear Living Well Daily Reader,
Bạn thấy các dấu hiệu ở khắp mọi nơi ... tại văn phòng bác sĩ, hiệu thuốc của bạn, thậm chí cả thư viện ...
Hãy tiêm phòng cúm!
Và với các trường hợp virus chết người này lây lan như cháy rừng, bạn cảm thấy bạn cần phải tự vũ trang bằng mọi cách để có thể tự bảo vệ.
Nhưng khoan, đừng xắn tay áo lên vội.
Bởi vì có một bí mật có thể gây sốc về việc tiêm phòng cúm mà bạn cần biết NGAY BÂY GIỜ.
Và nó triệt để trái ngược đến mức ngay cả giới y khoa khởi xướng chuyện nầy cũng biết rỏ tai hại của nó.
Tôi chưa bao giờ là một khách hâm mộ các mũi tiêm phòng cúm, nhưng bây giờ dường như giới y khoa cuối cùng cũng đã bắt kịp.
Bởi vì năm nay, việc tiêm vi-rút cúm KHÔNG HỀ có một chút hiệu qủa nào.
Và bây giờ còn tồi tệ hơn khi mà Cúm B, còn được gọi là B / Victoria, đang gây cực kỳ khó chịu cho trẻ em và người cao niên.
Ở đây, không chỉ có một loại vi-rút cúm để chiến đấu, mà là nhiều loại. Và điều này khiến cho việc tiêm vắc-xin đúng với loại virus tấn công bạn để giúp bạn không bị cúm là điều vô cùng khó khăn.
Còn có mộ́t điều làm cho chế tạo vắc-xin đã khó càng thêm khó, mỗi loại vi-rút cúm tạo ra một loại MỚI. Bạn có đến nhớ cúm lợn, swine flu, or H1N1  - đó chỉ là MỘT ví dụ về cúm sinh sôi các loại cúm giết người khác.
Để tạo ra một loại vắc-xin cúm mới, các nhà khoa học phải thu thập các mẫu từ người và động vật và sau đó đoán xem loại nào sẽ phổ biến nhất.
Đúng vậy ... tất cả đều dựa trên phỏng đoán.
Với hàng trăm loại virut cúm, toàn bộ quá trình trở thành việc tìm kim trong đống cỏ khô.
Và theo Trung tâm kiểm soát dịch bệnh, vắc-xin năm nay chỉ có 58% phù hợp với Cúm B Influenza B.
Về cơ bản, điều đó có nghĩa là mũi tiêm không làm BẤT CỨ điều gì để bảo vệ bạn khỏi bệnh cúm.
Và thậm chí tệ hơn, CDC ước tính rằng vắc-xin của họ chỉ có hiệu quả 34% so với chủng ngừa các virut KHÁC mà họ đoán sẽ có trong năm nay, H3N2.
Điều thậm chí còn đáng sợ hơn ... trong những năm qua, vắc-xin chỉ có hiệu quả 10 phần trăm!
Đối với tôi, đó là một rủi ro quá lớn. Mặc dù tác dụng phụ của mũi tiêm cúm là rất hiếm, nhưng khi chúng xuất hiện chúng có thể hủy hoại cuộc sống của bạn.
Mọi người không chỉ bị phản ứng dị ứng nghiêm trọng, họ còn có nguy cơ mắc một tình trạng hiếm gặp gọi là Hội chứng Guillain-Barré, gây mất dần sức mạnh cơ bắp.
Thay vì mạo hiểm mà hậu quả có thể bị những điều này, bạn hãy xây dựng hệ thống miễn dịch của bạn bằng cách ăn nhiều trái cây và rau quả và tập thể dục. Bạn cũng có thể sử dụng các chất bổ sung như vitamin C và elderberry để làm cường hóa cho hệ thống miễn dịch của bạn chống lại mọi  con virut cúm.
Sức khỏe và niềm vui,
You see the signs everywhere... at your doctor's office, your pharmacy, even the library...

Get your flu shot!


And with cases of this deadly virus spreading like wildfire, it can feel like you need to arm yourself in every way possible.

But don't roll up your sleeve just yet.

Because there's a shocking secret about the flu shot you need to know RIGHT NOW.

And it's so radical that even the mainstream is owning up to it.
I've never been a fan of flu shots to begin with, but now it looks like the mainstream is finally catching up.

Because this year, the flu virus shot is more USELESS than ever.

And it couldn't come at a worse time. Influenza B, also called B/Victoria, is ATTACKING children and seniors with a vengeance.

You see, there isn't just one flu virus to fight, but many. And this makes it incredibly hard to get just the right vaccine to keep you flu-free.

To make it even more confusing, each type of flu virus breeds a NEW one. You probably remember the swine flu, or H1N1 -- that was just ONE example of a killer flu mutation.

To make a new flu vaccine, scientists have to gather samples from people and animals and then guess which ones will be the most common.

That's right... it's all based on guesswork.

With hundreds of types of the flu virus, the whole process becomes as finding a needle in a haystack.

And according to the Centers for Disease Control, this year's vaccine only contains a 58% match for Influenza B.

Basically, it means the shot doesn't do ANYTHING to protect you from the flu.

And even worse, the CDC estimates that their vaccine is only 34 percent effective against the OTHER strain they were guessing would take over this year, H3N2.

What's even scarier... in past years, the vaccine has only been 10 percent effective!

To me, it's just too big of a risk. While side effects from the flu shot are rare, when they show up they can ruin your life.

Not only do people get severe allergic reactions, they're also at risk for a rare condition called Guillain-Barré Syndrome, which causes progressive loss of muscle power.

Instead of risking all of this, build up your immune system by eating plenty of fruits and vegetables and getting exercise. You can also take supplements like vitamin C and elderberry to make your immune system ironclad against mutant flu virus germs.

Health and Happiness,
Scott Olson

Monday, February 10, 2020

[Alert] KHÔNG BAO GIỜ cho cháu của bạn Thức uống "lành mạnh" này NEVER Give Your Grandkids This "Healthy" Drink

Dear Living Well Daily Reader,
Bạn có thể khẳn định rằng bất kỳ đề nghị nào từ chính phủ cũng sẽ sai.
Bởi vì chính phủ đang ở trong túi của các Đại Công Ty Dược Phẩm hay thực Phẩm Big Pharma, Big Food.
Vì vậy, cho nên khi hỏi đến cách ăn uống kiêng hoặc thuốc men,  bạn chắc chắn sẽ nhận được những câu trả lời rất thiên vị cho câu hỏi của bạn.
Nhưng thêm một lần nữa, một nghiên cứu mới cho thấy lời khuyên của chính phủ là SAI.
Và lần này, lời khuyên tồi tệ của họ sẽ làm cho con cháu của bạn mắc bệnh tiểu đường, béo phì và những bịnh khác.
Bởi vì nếu cháu bạn uống những thứ "lành mạnh" này, chúng sẽ gặp nguy hiểm.
Trong nhiều năm, chính phủ đã thúc đẩy dân chúng dùng những loại sữa ít chất béo skim Milk.
Nhưng một nghiên cứu mới cho thấy rằng càng ít chất béo trong sữa, cơ thể bạn càng có nhiều mở!
Nghiên cứu được công bố trên Tạp chí Dinh dưỡng của Hoa Kỳ đã kết hợp dữ liệu từ nhiều nghiên cứu của hơn 21.000 trẻ em.
Và các nhà nghiên cứu phát hiện ra rằng những đứa trẻ uống sữa nguyên chất whole fat milk có thân hình xu hướng mảnh mai hơn những đứa trẻ uống sữa đã loại trừ chất béo skim Milk.
Mục đích của cuộc nghiên cứu nầy là xem liệu sữa ít chất béo có làm giảm cân không ... vì vậy hãy tưởng tượng sự ngạc nhiên của họ khi nó thực sự làm tăng sự béo phì thay vì giảm đi!
Tại sao lại có sự khác biệt lớn lao của uống sữa nguyên chất và sữa đã loại bỏ chất béo? Những đứa trẻ uống sữa đầy đủ chất béo có khả năng làm giảm cân 40 PERCENT so với những đứa trẻ uống sữa skim Milk.
Các nhà nghiên cứu cho rằng lý do cho sự khác biệt về trọng lượng là do chất béo giúp chúng ta cảm thấy no nên chúng ta ăn ít thức ăn hơn.
Bạn thấy đấy, Học viện Nhi khoa Hoa Kỳ vẫn khuyên trẻ em nên uống sữa đã giảm chất béo, và thậm chí cả Hiệp hội Tim mạch Hoa Kỳ, Bộ Y tế và Dịch vụ Nhân sinh Hoa Kỳ và Hội đồng Sữa đều khuyến nghị sữa đã giảm chất béo là một con đường dẫn đến vòng eo thon.
Nhưng họ không thể đánh bại khoa học!
Nghiên cứu này rất quan trọng đối với trẻ em và con cháu của chúng ta.
Điều quan trọng là thức ăn nên bao gồm các chất béo tốt, lành mạnh như sữa đầy đủ chất béo, bơ và cá béo trong thức ăn uống của bạn nếu bạn muốn duy trì khỏe mạnh.
Sức khỏe và niềm vui,
Scott Olson
You can pretty much guarantee that any suggestion from the government is going to be wrong.

They're in the pocket of Big Pharma, Big Food... you name it.

So whether it comes to diet or medication you're bound to get some very biased answers to your questions.

But once again, a new study shows their advice is WRONG.

And this time their poor advice is setting your grandkids up for diabetes, obesity, and more.

Because if they're consuming this "healthy" drink, they're in danger.
For years, the government has been pushing skim milk.

But a new study shows that the less fat in your milk, the more fat on your body!

The study published in the American Journal of Clinical Nutrition combined data from multiple studies of over 21,000 children.

And researchers found that children who drank whole fat milk tended to be slimmer than youngsters who drank skim milk.

The point of the study was to see if skim milk DID helps with weight loss... so imagine their surprise when it actually proved the opposite!

How big of a difference did drinking whole milk make? The children drinking full-fat milk were 40 PERCENT less likely to be overweight than those who drank skim.

Researchers suspect the reason for the weight difference is fat helps us feel full, so we end up eating less food.

You see, the American Academy of Pediatrics still recommends children drink reduced-fat milk, and even the American Heart Association, the U.S. Department of Health and Human Services, and the Dairy Council all recommend skim milk as a path to a slim waistline.

But they can't beat science!

This study is important for our kids and grandkids, but also for you.

It's important to include good, healthy fats such as full-fat milk, avocados, and fatty fish in your diet if you want to maintain a healthy weight.

Health and Happiness,
Scott Olson

Thursday, February 6, 2020

Đuổi bịnh Mất Trí Nhớ Alzheimer bằng các thực phẩm ngon!


Dear Living Well Daily Reader,

Nếu có thể, Những đại công ty Dược Phẩm Big Pharma sẽ bảo mật TẤT CẢ các phương pháp chữa trị cho những căn bệnh hiểm nghèo, Thật ra họ đã làm rất nhiều việc để bảo mật các cách trị bịnh.

Và họ làm tất cả vì đó là nguồn tiền vô tận cho họ.

Vì vậy, muốn hết bịnh, chúng ta phải tự tìm tìm cách thay thế để tự điều trị bệnh. Và rất may, hôm nay tôi có một số tin tốt.

Bởi vì theo một nghiên cứu mới, nếu bạn muốn điều trị bệnh Alzheimer, bạn phải làm NGƯỢC những điều mà bác sỹ nói với bạn.

Hôm nay tôi sẽ kể cho bạn mọi thứ  mà giới y học phổ thông KHÔNG muốn bạn biết về việc điều trị bệnh Alzheimer.

Nó miễn phí ... ngon ... và hiệu quả.

Trong một nghiên cứu mới từ Hiệp hội Khoa học thần kinh, các nhà nghiên cứu đã phát hiện ra một phương cách hoàn chỉnh để đánh bại Alzheimer ...

Ăn nhiều chất béo!

Tôi biết điều nầy nghe có vẻ quá tốt để trở thành sự thật, nhưng hãy để tôi giải thích.

Bạn thấy đấy, cơ thể bạn hoạt động bằng hai dạng năng lượng: đường và ketone.

Nhưng ketones là một câu chuyện khác. Đây là những tế bào mà cơ thể bạn cần để phân hủy chất béo.

Và khi bộ não của bạn có được ketone cần thiết, nó có thể tạo lại và bảo vệ hệ thống truyền thần kinh của bạn, các tế bào đặc biệt khơi dậy suy nghĩ và ký ức của bạn.

Nhưng khi mức ketone của bạn giảm, thì một hóa chất rất quan trọng khác: một loại protein gọi là SIRT3 cũng giảm đi. Và protein nầy là một trong những biện pháp phòng thủ cuối cùng khi nói đến việc bảo vệ bộ não của bạn khỏi bệnh Alzheimer.

Vì vậy, nếu bạn đang ăn quá nhiều đường hay tinh bột, cơ thể bạn không thể hấp thụ được lượng ketone cần thiết, thì lượng protein SIRT3 của bạn mất đi ... và trí nhớ của bạn sẽ bị xé vụn.

Trong nghiên cứu mới, các nhà nghiên cứu đã xem xét kỹ hơn điều này. Họ đã kiểm tra hai nhóm chuột, một nhóm có mức SIRT3 bình thường và một nhóm có mức độ thấp.

Nhưng khi các nhà nghiên cứu đưa những con chuột ăn theo cách ăn ketogen, một điều đáng kinh ngạc đã xảy ra là mức SIRT3 của chúng TĂNG MẠNH và chúng thậm chí còn sống lâu hơn!

Nhưng sự nghiên cứu không dừng lại ở đó.

Nghiên cứu và hậu nghiên cứu cho thấy việc cung cấp ketone cho bệnh nhân Alzheimer sẽ cải thiện các triệu chứng của họ. Điều này là do bộ não của họ bây giờ có một nguồn năng lượng phi đường tuyệt vời ... đó những gì mà bộ nảo đang cần!

Điều này có nghĩa là cách ăn giàu chất béo, ít carb hay tinh bột- như cách ăn keto - có tác dụng cho cả bệnh nhân Alzheimer VÀ những người muốn ngăn ngừa bệnh này.

Nếu bạn muốn thử ăn theo cách ăn keto cho chính mình, chỉ cần giảm lượng đường và carb tinh bột của bạn và tăng tiêu thụ chất béo. Bạn có thể tìm hiểu thêm về nó ở đây.

Ghi Chú củ người dịch Điều cần thiết là chất béo phải  đến từ thiên nhiên không đến từ những súc vất nuôi theo công nghiệp hoặc dầu ăn công nghiệp

Sức khỏe và niềm vui,

Scott Olson

If they could, Big Pharma would hold on to ALL the cures for major diseases... heck, they pretty much already do.

And they do it all in the name of cold, hard cash.

So it's up to us to find alternative ways to treat disease. And thankfully, today I have some good news.

Because according to a new study, if you want to treat Alzheimer's disease, you have to do the OPPOSITE of what the mainstream tells you.

Today I'm going to tell you everything conventional medicine DOESN'T want you to know about treating Alzheimer's disease.

It's free... delicious... and effective.
In a new study from the Society for Neuroscience, researchers discovered a totally revolutionary way to beat Alzheimer's...

Eat more fat!

I know it sounds too good to be true, so let me explain.

You see, your body runs on two forms of energy: sugar and ketones.

But ketones are another story. These are the cells your body needs to break down fat.

And when your brain gets the ketones it needs, it can rebuild and protect your neurotransmitters, the special cells that spark your thoughts and memories.

But when your ketone levels fall, so does another very important chemical: a protein called SIRT3. And it's one of the last lines of defense when it comes to protecting your brain from Alzheimer's.

So if you're eating too much sugar, your body can't absorb the ketones it needs, leaving your SIRT3 proteins by the wayside... and your memory in shreds.

In the new study, researchers looked at this more closely. They examined two groups of mice, one with normal levels of SIRT3 and one with low levels.

But when the researchers put the mice on a ketogenic diet, something amazing happened—their SIRT3 levels SHOT up and they even lived longer!

But it doesn't stop there.

Study after study showed that giving ketones to Alzheimer's patients improves their symptoms. This is because their brains now have a great source of non-sugar energy... what it's been craving all along!

This means high-fat, low-carb diets -- like the keto diet -- work for both Alzheimer's patients AND those who want to prevent getting it.

If you'd like to try the keto diet for yourself, simply reduce your sugar and carb intake and increase fat consumption. You can learn more about it here.

Health and Happiness,
Scott Olson

Wednesday, January 22, 2020

Tiêu diệt Ung thư tuyến tiền liệt bằng sóng âm thanh Không gây đau đớn.

Dear Living Well Daily Reader,
Không có cách nào khác để diễn tả ung thư tuyến tiền liệt. Đây là một KINH HOÀNG cho những người mắc bịnh.
Ở Mỹ, cứ 45 phút có một người đàn ông chết vì ung thư tuyến tiền liệt.
Những người sống sót cũng chịu đựng nhiều đau khổ. Họ có thể có vấn đề về tiểu tiện, khó khăn trong tình dục và thậm chí bị khổ sở vì đau lưng .
Tệ hơn nữa, nhiều người đàn ông trở nên bất lực ... và căn bệnh ung thư phát triển trở lại.
Nhưng rất may, một phương pháp chửa trị mới.
Có một đột phá mới trong việc điều trị và tiêu diệt ung thư tuyến tiền liệt bằng phương pháp "sóng Siêu Âm".
Trong một nghiên cứu mới rất thú vị từ Đại học California, các nhà nghiên cứu đã thử nghiệm công nghệ siêu âm trên 115 người đàn ông bị ung thư tuyến tiền liệt và thấy khối u của 80 PERCENT những người tham gia đã bị phá hủy!
Và tốt hơn nữa, 65 PERCENT những bệnh nhân này đã không bị ung thư tái phát sau một năm.
Hãy tin tôi khi tôi nói với bạn, không có phương pháp điều trị ung thư tuyến tiền liệt nào hiện nay tốt như thế!
Kỹ thuật mới được sử dụng trong nghiên cứu này được gọi là MRI-guided Transurethral Ultrasound Ablation hay TULSA.
TULSA hoạt động bằng cách cung cấp liều lượng chính xác của sóng âm thanh đến mô tuyến tiền liệt, khiến mô khỏe mạnh hoàn toàn không bị ảnh hưởng.
Quá trình này được thực hiện trong khi chụp MRI để bác sĩ có thể xem xét kỹ hơn về các mô. TULSA là một thủ tục ngoại trú, mất trung bình khỏan 50 phút và thời gian hồi phục rất ngắn.
Trong nghiên cứu, chỉ số PSA trong máu - chỉ số nầy dùng để đo mức độ viêm tuyến tiền liệt - đã  trung bình giảm đi 95%.
Tốt nhất là những người tham gia hầu như không có vấn đề gì và tỷ lệ bất lực rất thấp.
Nhưng đó không phải là điều tốt đẹp duy nhất...
TULSA cũng có thể được sử dụng để điều trị BPH, hay Benign Prostatic Hypertrophy, một bệnh tuyến tiền liệt phổ biến khác.
Sự hữu dụng của TULSA dường như là vô tận và một ngày nào đó, nó có thể thay thế cách trị tai hại bằng hóa trị và phóng xạ.
Vì vậy, nếu bạn bị ung thư tuyến tiền liệt, bạn nên hỏi bác sĩ về phương pháp điều trị.
Sức khỏe và niềm vui,
Dr. Scott Olson
There's no way around it... prostate cancer is a NIGHTMARE. And the facts are ugly.

In America, one man dies every 45 minutes from prostate cancer.

Those who survive don't have it easy either. They can suffer from urination issues, difficulty having sex, and even getting miserable back pain.

Even worse, many men become impotent... and the cancer grows back.

But thankfully, something IS being done.

There's a new breakthrough "wave" treatment that DESTROYS prostate cancer.I'm talking about ultrasound wave therapy.

In an exciting new study from the University of California, researchers tested ultrasound technology on 115 men with prostate cancer and saw the tumors destroyed in 80 PERCENT of participants!

Even better, 65 PERCENT of those patients were cancer-free one year later.

Believe me when I tell you, no current treatment for prostate cancer comes anywhere close to that!

The new technique used in this study is called MRI-guided Transurethral Ultrasound Ablation, or TULSA.

TULSA works by delivering precise doses of sound waves to the prostate tissue, leaving healthy tissue completely untouched.

The process is done during an MRI so that the doctor can take a closer look at the tissue. TULSA is an outpatient procedure that takes an average of 50 minutes and, best of all, requires minimal recovery time.

In the study, blood levels of PSA -- a common test your doc uses to measure of prostate inflammation -- fell by an average of 95 percent .

Best of all, the participants had almost no incontinence issues and very low rates of impotence.

But the good news doesn't stop there...

TULSA can also be used to treat non-cancerous BPH, or Benign Prostatic Hypertrophy, another common prostate disease.

The opportunities for TULSA are seemingly endless and one day, could even replace harmful chemo and radiation.

So, if you have prostate cancer, it's time to ask your doctor if this treatment is available near you.

Health and Happiness,
Scott Olson

Tuesday, January 21, 2020

Một cách ăn uống giúp bạn ngủ DỄ DÀNG như em bé!


Dear Living Well Daily Reader,

Trong lúc hành nghề, tôi nhận được nhiều câu hỏi về giấc ngủ nhiều nhất.

Bệnh nhân của tôi nói với tôi rằng họ đã thử mọi cách, từ cầu nguyện đến hít thở sâu đến uống thuốc không cần đến toa của bác sỹ.

Và KHÔNG có cách nào giúp được giấc ngũ!

May mắn thay, vẫn có một cách.

Đó là bạn bạn phải cắt giảm một số thực phẩm gây nguy hiểm ra khỏi thực đơn của bạn.
Một nghiên cứu mới, được công bố trên The American Journal of Clinical Nutrition, cho thấy phụ nữ lớn tuổi ăn nhiều đồ ngọt và bánh mì trắng có nhiều khả năng bị mất ngủ.

Các nhà khoa học đã sử dụng Chỉ số Glycemia - đây là thước đo mức độ thực phẩm làm tăng lượng đường trong máu của bạn. Một số thực phẩm có lượng đường huyết thấp và giữ cho lượng đường trong máu của bạn thấp, và một số - như carbohydrate được liệt kê ở trên - làm đường huyết cao và chúng làm cho lượng đường trong máu của bạn tăng đột biến.

Những người ăn thực phẩm có chỉ số đường huyết cao nhất sẽ bị mất ngủ tồi tệ nhất.

Nhưng tại sao điều này - có gì đặc biệt về carbohydrate?

Nó hoạt động như thế này:

Lượng đường trong máu cao gây hại cho cơ thể của bạn trong thời gian dài. Khi đường tăng nó làm tăng quá trình oxy hóa và viêm - gây hại cho não, tim, da, mắt, mạch máu và thận của bạn.

Và khi lượng đường trong máu của bạn tăng quá nhanh - giống như sau bữa ăn nhiều carb - cơ thể bạn sẽ nhanh chóng gia tăng insulin. Hormone này sau đó làm giảm lượng đường trong máu và sinh sản một số hormone có thể cản trở giấc ngủ của bạn.

Điều này có nghĩa là mất ngủ thường là một dấu hiệu cho thấy lượng đường trong máu xấu.

Vì vậy, làm thế nào để bạn ngăn chặn nó?

Dễ dàng. Cắt giảm lượng carb của bạn!

Thực hiện một thay đổi đơn giản này có thể giúp quên bình lượng đường trong máu của bạn - và giấc ngủ trở lại bình thường.

Nếu bạn cần thêm một chút phù trợ cho giấc ngũ, hãy dùng berberine, curcumin và chromium.

Và hãy thử melatonin và các loại thảo mộc khác (hops, chamomile, passionflower) nếu bạn cần thêm một chút trợ giúp cho giấc ngủ.

Sức khỏe và niềm vui,
Scott Olson


At my practice, I get more questions about sleep than almost anything else.

My patients tell me that they've tried everything from prayer to deep breathing to taking dangerous over-the-counter medications.

And NONE of them work!

Fortunately, there's something that does.

All you have to do is to cut one dangerous thing out of your diet.
A new study, published in The American Journal of Clinical Nutrition, found that older women who eat lots of sweets and white bread are more likely to have insomnia.

The scientists used something called the Glycemic Index -- which is a measure of how much a food raises your blood sugar. Some foods are low-glycemic and keep your blood sugar low, and some -- like the carbohydrates listed above -- are high glycemic and they cause your blood sugar to spike.

The people who at the highest glycemic foods had the worst insomnia.

But why is this - what's special about carbohydrates?

It works like this:

High blood sugar harms your body over the long term. These surges increase oxidation and inflammation -- which harms your brain, heart, skin, eyes, blood vessels, and kidneys.

And when your blood sugar is raised too quickly -- like it is after a high-carb meal or snack -- your body quickly releases insulin. This hormone then drops your blood sugar and releases certain hormones that can interfere with your sleep.

This means insomnia is often a sign of bad blood sugar control.

So, how do you stop it?

Easy. Cut your carb intake!

Making this one simple change can help get your blood sugar -- and sleep -- back on track.

If you need a little extra help, turn to berberine, curcumin, and chromium to help.

And try melatonin and other herbs (hops, chamomile, passionflower) if you need a little more help sleeping.

Health and Happiness,
Scott Olson

Dr. Scott Olson

Thursday, January 16, 2020

Nguyên nhân thực sự giết bịnh nhân Ung Thư [ALERT] Cancer Patients Beware of The REAL Killer!

Bạn sẽ có nhiều suy nghĩ khi bạn được chẩn đoán bị mắc bệnh ung thư, nhưng điều cuối cùng mà bạn muốn là một cuộc điều trị đau đớn cho cơn bịnh nầy.

Nhưng thật không may ... điều này không đơn giản như vậy.

Bởi vì có một vài điều khác đi kèm với chẩn đoán ung thư của bạn ...

 Một nguy hiểm KHÁC đang xuất hiện ... và mỗi lúc một tiến gần hơn.

Đây là cách giữ an toàn cho bản thân. Trong tiết lộ mới đáng sợ trong nghiên cứu ung thư, các nhà khoa học đã phát hiện ra rằng không chỉ ung thư giết chết bạn ... mà còn có một nguyên nhân khác.

Trong một nghiên cứu được công bố trên Tạp chí Tim mạch Châu Âu, các nhà khoa học đã theo dõi hơn 3 triệu bệnh nhân ung thư trong 40 năm ... và họ đã tìm thấy một nguyên khác đáng sợ.

Bệnh nhân không chết vì ung thư ... mà họ đang chết vì bệnh tim.

1 trong 10 bệnh nhân ung thư đang chết vì nguyên nhân hoàn toàn bất ngờ này ... vì đơn giản là họ không thể chiến thắng.

Bạn thấy đấy, bệnh nhân ung thư có nguy cơ tử vong vì bệnh tim cao hơn 2 đến 6 LẦN so với bệnh nhân không mắc bệnh ung thư.

Nhưng đây không phải là tất cả các phát hiện được nghiên cứu. Còn nhiều điều tồi tệ hơn.

Bệnh tim không chỉ giết chết họ ... nó giết chết họ NHANH hơn bệnh ung thư, đặc biệt là ở những bệnh nhân lớn tuổi.

Tại sao chuyện này lại xảy ra?

Có nhiều giả thuyết, nhưng sự thật là: nhiều loại thuốc hóa trị thông thường gây độc cho tim.

Và hóa trị cũng phá hủy hệ vi sinh vật của bạn, tổ vi khuẩn trong ruột giúp tăng cường hệ thống miễn dịch và kiểm soát tình trạng viêm nhiễm có hại - căn nguyên của nhiều bệnh, bao gồm bệnh tim và ung thư.

Nói cách khác, hóa trị có thể gây ra RẤT NHIỀU thiệt hại ... hơn là điều tốt.

Vậy bạn phải làm gì, dùng một hòn đá bắn chết hai con chim: chăm sóc toàn bộ cơ thể của bạn.

Ăn đúng loại thực phẩm, tập thể dục đầy đủ, giảm căng thẳng, ngủ đủ giấc và uống nhiều vitamin chất lượng tốt.

Và nếu bạn bị chẩn đoán mắc bệnh ung thư ... hãy nói chuyện với bác sỹ của bạn về TẤT CẢ các lựa chọn điều trị trước khi đồng ý hóa trị.

Sức khỏe và niềm vui,

Scott Olson
Dear Living Well Daily Reader,

You have enough to think about when you're diagnosed with cancer, and the last thing you want is something else painful to deal with.

But unfortunately... this simply isn't the case.

Because something else comes along with your cancer diagnosis...

ANOTHER danger that's looming... and getting closer each second.

Here's how to keep yourself safe.In a terrifying new turn in cancer research, scientists have discovered that revealed that it isn't just cancer that's killing you... something else is too.

In a study published in the European Heart Journal, scientists followed over 3 million cancer patients for 40 years... and they found something SHOCKING.

Patients weren't dying from their cancer... they were dying from heart disease instead.

1 in 10 cancer patients are dying from this completely unexpected cause... because they simply can't win.

You see, cancer patients are 2 to 6 TIMES more likely to die from heart disease than non-cancer patients.

But this isn't all the study uncovered. It gets worse.

Heart disease isn't just killing them... it's killing them FASTER than the cancer can, especially in older patients.

Why is this happening?

There are many theories, but the truth is this: many common chemo drugs are TOXIC to the heart.

And chemotherapy also destroys your microbiome, the collection of bacteria in your guts that boost your immune systems and control harmful inflammation--the root cause of many diseases, including heart disease AND cancer.

In other words, chemotherapy can do A LOT of damage... often more than the good.

The answer is simple, however, and kills two birds with one stone: take care of your whole body.

Eat the right foods, get enough exercise, reduce stress, get enough sleep, and take a good quality multi-vitamin.

And if you get diagnosed with cancer... be sure to talk to your doc about ALL treatment options before agreeing to chemo.

Health and Happiness,

Scott Olson

Loại bỏ Đau ngực bằng một loại thức ăn Tasty Treat BANISHES Chest Pain (Wow!)


Dear Living Well Daily Reader,

Hãy tưởng tượng điều này ...khi bạn đến nhà hàng yêu thích và ngồi thưởng thức món bít tết hoặc một con tôm hùm ngon.

Nhưng được nửa chừng, bạn nhận thấy bạn gặp khó khăn khi nuốt ... rồi đột nhiên bạn cảm thấy nóng rát và ngực bạn cảm thấy căng cứng.

Không, bạn không bị đau tim. Thay vào đó, bạn đang gặp phải vấn đề tiêu hóa nghiêm trọng "co thắt thực quản gây đau ở cổ họng và ngực khi ăn".

May mắn thay có một cách dễ dàng để chấm dứt nỗi đau này trước khi nó bắt đầu.

Và đây là phương thuốc một phương thuốc ngày xưa.
Trong khi hầu hết mọi người biết bạc hà là một loại hương liệu cho kẹo hoặc kẹo cao su. Nhưng sự thật là, nó cũng hữu hiệu trong việc làm dịu cơn đau do tiêu hóa.

Tôi đã sử dụng bạc hà trong nhiều năm sau khi được một nhà  dược thảo khuyên dùng nó lãm thuốc giảm đau ngực và khó nuốt.

Và bây giờ, một nghiên cứu mới được công bố trên tạp chí Khoa học và Bệnh tiêu hóa CUNG CẤP những dược tính của mint bạc hà cung cẩp bởi các nhà thảo dược học!

Các nhà nghiên cứu đã phát hiện ra điều này khi họ ghi danh 38 bệnh nhân trong một nghiên cứu kiểm tra hiệu quả của bạc hà đối với những người bị đau thực quản.

Và những gì họ khám phá thật TUYỆT VỜI!

Khi những người tham gia được cho uống bạc hà viên, 63 PHẦN TRĂM những người tham gia đã báo cáo ít đau hơn ... và khó nuốt của họ biến mất.

Điều gì tuyệt vời hơn nữa? Những người trong nhóm bị thực quản co cứng spastic esophagus - một tình trạng mãn tính mà bạn LUÔN LUÔN chịu đựng những triệu chứng khốn khổ này-- 83 PHẦN TRĂM báo cáo cảm thấy tốt hơn.

Những kết quả này rất thú vị bởi vì các phương pháp điều trị y tế cho các vấn đề thực quản không hiệu quả và hơn nữa hết sức buồn cười.

Các bác sỹ  đã gặp khó khăn để kê toa thuốc từ mọi thứ thuốc như chẹn axit đến thuốc tim và đôi khi cả thuốc chống trầm cảm!

Peppermint còn có thể giải quyết các vấn đề tiêu hóa khác như IBS cũng như đau ngực và khó nuốt. Hãy chắc chắn rằng bạn có dự trữ thuốc bạc hà trong tủ thuốc và tận dụng giải pháp tự nhiên, an toàn này.

Lưu ý : phải bảo đảm  các vấn đề bạn gặp phải thực sự là do thực quản. Cảm giác đau thực quản cũng giống bệnh tim và chỉ có bác sĩ mới có thể cho bạn biết các triệu chứng của bạn có ý nghĩa gì.

Sức khỏe và niềm vui,

Scott Olson

Imagine this... going to your favorite restaurant and sitting down to enjoy a juicy steak or a delicious lobster.

But halfway through, you notice you have difficulty swallowing... then suddenly you feel a burning and your chest feels tight.

No, you're not having a heart attack. Instead, you're experiencing a severe digestive issue called spastic esophagus that causes pain in your throat and chest while eating.

Fortunately, you don't have to suffer from it any longer

Because there's an easy -- and tasty -- way to put a stop to this pain before it even starts.

And it all goes back to an old-fashioned remedy.
While most people know peppermint as a flavor for mints and gum. But the truth is, it's also great at soothing digestive pain.

I've been using peppermint myself for years after an herbalist recommended it for chest pain and difficulty swallowing.

And now a new study published in the journal Digestive Disease and Sciences PROVES the herbalist's theory!

Researchers discovered this when they enrolled 38 patients in a study testing the effectiveness of peppermint for people with esophageal pain.

And what they found was downright AMAZING!

When the participants were given peppermint tablets, 63 PERCENT of the participants reported less pain... and their difficulty swallowing vanished.

What's even more amazing? Those within the group who suffered from a spastic esophagus--a chronic condition in which you ALWAYS feel these miserable symptoms-- 83 PERCENT reported feeling better.

These results are so exciting because medical treatments for esophagus problems are ineffective and frankly, downright laughable.

Mainstream docs have clearly been scrambling, prescribing everything from acid blockers to heart medications and sometimes even antidepressants!

Peppermint can even solve other digestive issues like IBS as well as chest pain and difficulty swallowing. Make sure you stock peppermint tablets in your medicine cabinet and enjoy this safe, natural solution.

A quick note: make sure the problems you're having really are esophagus. Esophageal pain mimics heart disease and only a doctor can tell you what your symptoms mean.

Health and Happiness,

Scott Olson

Monday, January 6, 2020

Sự thật về cholesterol mà bạn cần biết


Dear Living Well Daily Reader,


Y học Tây Phương và các phương tiện truyền thông muốn bạn tin rằng cholesterol là điều tồi tệ nhất đối với sức khỏe của bạn.

Nhưng điều đó thực sự là KHÔNG đúng.

Trên thực tế, mỗi tế bào trong cơ thể bạn đều cần cholesterol. Điều này đặc biệt đúng với bộ não của bạn - khi nó có 25% cholesterol.

Và không có bằng chứng nào cho thấy cholesterol cao gây hại cho bạn ... hoặc các loại thuốc giảm cholesterol làm bất cứ điều gì tốt cho sức khỏe của bạn.

Nhưng điều này không có nghĩa là xét nghiệm cholesterol hoàn toàn vô giá trị.

Bởi vì có nhiều loại chất béo có thể TỐT cho sức khỏe của bạn.

Điều thực tế bạn CẦN phải biết ... Hầu hết những gì bạn nghe về cholesterol là lipoprotein mật độ thấp hoặc LDL.

Hãy quên đi LDL.

Lipoprotein mật độ cao hoặc HDL là loại "cholesterol tốt" là điều mà bạn nên chú ý.

Một nghiên cứu mới, được công bố trên tạp chí Circulation, cho thấy việc tăng mức HDL trong cơ thể có thể giúp giảm các động mạch bị xơ vữa động mạch.

Đây là lý do:

HDL giúp mang cholesterol ra khỏi các tế bào của bạn (giúp giảm việc tích tụ cholesterol và tạo ra các mảng bám trong tĩnh mạch và động mạch quanh tim của bạn).

Điều này có nghĩa là tăng cholesterol tốt giúp thay đổi giảm sự tích tụ cholesterol trong tim và phần còn lại của cơ thể.

Hầu hết các phương pháp điều trị bằng thuốc hoạt động bằng cách giảm LDL (hoặc cholesterol xấu) mà các nhà nghiên cứu tìm thấy không ảnh hưởng đến sự tích tụ cholesterol.

Các nhà nghiên cứu trong nghiên cứu này đã tăng HDL bằng cách biến đổi gen chuột hoặc bằng cách tiêm một loại protein gọi là apolipoprotein A-I (apoA-I) vào cơ thể chúng.

Tôi đoán rằng bạn không muốn bị biến đổi gen hoặc tiêm một loại protein lạ vào người, vì vậy hãy để tôi nói cho bạn cách tốt hơn để tăng HDL.

Một chế độ ăn ít tinh bột (carb) là cách tốt nhất của bạn để tăng HDL. Tránh đường và thực phẩm tương tự như đường là cách tốt nhất để thay đổi số HDL của bạn cho tốt hơn.

Bạn cũng có thể tăng cường tập thể dục, ăn một ít cá và sử dụng dầu ô liu và bạn đang trên đường đạt được số HDL tuyệt vời và sức khỏe tốt hơn.

Sức khỏe và niềm vui,

Scott Olson

The Cholesterol Fact You NEED to Know
Dear Living Well Daily Reader,

Mainstream medicine and the mainstream media want you to believe that cholesterol is the worst thing for your health.

But that's simply NOT true.

In fact, every single cell in your body needs cholesterol. This is especially true for your brain -- which is 25 percent cholesterol.

And there’s not a shred of evidence that high cholesterol harms you... or cholesterol-lowering drugs do anything good for your health.

But this doesn't mean that cholesterol tests are completely worthless.

Because having more of a certain type of this fat could be GOOD for your health.

Here’s the fact you NEED to know...Most of what you hear about cholesterol is a type called low-density lipoproteins or LDL.

Forget about LDLs.

High-density lipoproteins or HDL so-called "good cholesterol" is what you should pay attention to.

A new study, published in the journal Circulation, shows that increasing your HDL levels can help reduce blocked arteries (atherosclerosis).

Here is why.

HDL helps move cholesterol out of your cells (and that includes the cholesterol stacking up and creating plaques in the veins and arteries around your heart).

This means raising good cholesterol helps change reduce cholesterol buildup in your heart and the rest of your body.

Most drug treatments work by lowering LDL (or bad cholesterol) which the researchers found did not affect cholesterol buildup.

The researchers in this study increased HDL by genetically modifying mice or by injecting a protein called apolipoprotein A-I (apoA-I) into their bodies.

I'm guessing that you don't want to be genetically modified or have some strange protein injected in you, so let me tell you the better way to increase your HDL.

A low carb diet is your best bet to raising your HDL's. Avoiding sugars and foods that act like sugars is the best way to change your HDL number for the better.

You can also increase your exercise, eat some fish, and use olive oil and you're well on your way to great HDL numbers and better health.

Health and Happiness,

Scott Olson